в случае
развода необходимо также представить
свидетельство о расторжении брака образца
ЗАГС (если развод имел место на территории России) или
свидетельство о разводе из японского
муниципалитета (если брак расторгнут в Японии). При этом имейте в виду, что по японскому
законодательству, женщина, расторгнувшая брак на территории Японии, в течение полугода после развода не может
вступать в повторный брак.
О том, что делать после регистрации брака в Японии - смотрите памятку.
С гражданами Японии на территории России
Брак с гражданами Японии на территории Российской Федерации заключается в органах регистрации актов гражданского
состояния (ЗАГС) в соответствии с российским законодательством.
Для регистрации брака в органе ЗАГС гражданину Японии потребуется свидетельство об отсутствии препятствий
для заключения брака (выдается муниципалитетом), надлежащим образом переведенное в консульском отделе
Посольства (подробнее о переводах смотри в соответствующем
разделе).
Орган ЗАГС также может потребовать другие документы (перевод паспорта, перевод выписки из книги посемейной записи
и так далее). Поэтому заранее поинтересуйтесь в органе ЗАГС, где Вы предполагаете зарегистрировать брак, какие
дополнительные документы могут потребоваться.
[вернуться к началу]
РЕГИСТРАЦИЯ РАСТОРЖЕНИЯ БРАКА
Расторжение браков, заключенных в органах ЗАГС на территории Российской Федерации, производится органом ЗАГС по
месту жительства (регистрации) супругов (одного из супругов) или по месту государственной регистрации заключения
брака.
В том случае, если брак, зарегистрированный в России и в последствии повторно зарегистрированный в
Японии, расторгается на территории Японии, то он прекращает свое действие только в соответствии с
японским законодательством (в России он будет продолжать быть действительным до того, как будет произведена
процедура в органе ЗАГС). Для этого необходимо оформить перевод японского свидетельства о расторжении брака на
русский язык (подробнее смотрите раздел переводы) и
обратиться в соответствующий орган ЗАГС в России.
Расторжение брака, заключенного в Японии, производится в японском муниципалитете. Так же, как и
в случае с регистрацией брака, его расторжение в Японии с соблюдением японского законодательства признается на
территории России и не подлежит повторной регистрации в Российской Федерации или в консульском отделе. Документом,
удостоверяющим расторжение брака, будет служить заверенный в консульском отделе перевод японского свидетельства
о расторжении брака на русский язык.
[вернуться к началу]
РЕГИСТРАЦИЯ РОЖДЕНИЯ
Консульский отдел производит регистрацию рождения детей, оба или единственный родитель которых является
гражданином Российской Федерации.
Дети, рожденные в браке с иностранным гражданином, регистрируются в японском муниципалитете, который и выдает
свидетельство о рождении. В этом случае Консульский отдел лишь переводит указанное свидетельство на русский
язык (подробнее смотрите в разделе Переводы). Вопросы
принятия таких детей в российское гражданство изложены в соответствующем
разделе.
Для регистрации рождения ребенка, родители которого являются российскими гражданами, необходимо лично
обратиться в Консульский отдел и представить следующие документы:
Оригинал
справки из больницы о рождении ребенка;
Заграничные паспорта
родителей;
Заполненное заявление о рождении установленной
формы;
Заявление одного из родителей
по форме №7 в двух экземплярах об оформлении ребенку наличия российского гражданства. Заявление заполняется
разборчивым почерком на русском языке, в т.ч. на русском языке указывается адрес места жительства в Японии.
Заполнению в заявлении подлежат все графы. Использование сокращений, аббревиатур, исправлений и прочерков не
допускается;
Сумму сбора за вписание ребенка в паспорт.
Внимание! Если заявление о рождении ребенка будет подано в японский муниципалитет
еще до того, как Вы обратитесь в консульский отдел, то свидетельство о рождении образца ЗАГС не
выдается!
Если Вы уже подали документы в японский муниципалитет, то Вам необходимо представить в консульский отдел
Посольства России в Японии следующие документы:
Заграничные паспорта
родителей;
Свидетельство о рождении ребенка
(сюссэй тодокэ дзюри сёмэйсё), полученное из муниципалитета и заверенное
Апостилем. В этом случае консульский отдел лишь
осуществляет перевод этого свидетельства на русский язык (никаких записей о принадлежности к российскому
гражданству не делается). В таком виде японское свидетельство о рождении действительно в России;
Заявление одного из родителей по форме №7 в двух экземплярах об оформлении ребенку наличия российского
гражданства.
Заявление заполняется разборчивым почерком на русском языке,
в т.ч. на русском языке указывается адрес места жительства в Японии. Заполнению в заявлении подлежат все графы.
Использование сокращений, аббревиатур, исправлений и прочерков не допускается;
Сумму сбора за вписание ребенка в паспорт.
Процедура оформления всех документов занимает, как правило, 1 неделю.
[вернуться к началу]
РЕГИСТРАЦИЯ СМЕРТИ
В случае смерти российского гражданина на территории Японии необходимо прежде всего связаться с консульским
отделом Посольства и проинформировать о случившемся.
Для получения свидетельства о смерти образца ЗАГС знакомый или родственник скончавшегося
должен лично обратиться в консульский отдел и представить следующие документы:
медицинское заключение о смерти из больницы или морга - ситай синдансё (ситай кэнансё);
заявление установленного образца;
заграничный паспорт умершего (аннулируется и возвращается заявителю);
После оформления всех документов на руки заявителю выдается свидетельство о смерти образца ЗАГС.
Все расходы по транспортировке тела, кремации или захоронению несет, как правило, принимающая организация
(гарант) в Японии.
В случае вывоза останков в Россию российским таможенным властям при пересечении границы необходимо будет
предоставить справку от консульского учреждения об отсутствии посторонних предметов в урне
(гробу). Для оформления такого документа консульский сотрудник по предварительной договоренности должен присутствовать при кремации (или закрытии гроба) и опечатать урну (гроб) на месте сургучной печатью.
[вернуться к началу]